(1854.1) 169:2.5 “È in tal modo che i figli di questo mondo mostrano talvolta più saggezza nel preparare il loro futuro rispetto ai figli della luce.
“‘And it is in this way that the sons of this world sometimes show more wisdom in their preparation for the future than do the children of light.
Al Signore piacque che Salomone avesse domandato la saggezza nel governare
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
Creatore Benedetto, dacci saggezza nel momento della nostra incertezza.
Blessed Creator Give us wisdom In our uncertainty
Spero che abbia acquisito un po' di saggezza nel frattempo.
I hope you've learned a little wisdom along the way.
Il filosofo trova la saggezza nel disordine e ho quindi deciso di accettare questo colpo del destino.
Since wisdom lies in turmoil, I decided to accept my fate.
E avete mostrato molta saggezza nel venire qui.
And you showed a lot of wisdom coming here for that.
Comunque, il suddetto treno, sta per infilare un po' di saggezza nel tuo culo nero,
Anyway, the afore mentioned express, is about to drop some knowledge on your brown ass.
Nuova diffusione: Saggezza nel divertimento, creativo nella bellezza.
New Spread: Wisdom In Fun, Creative In Beauty.
Al Signore piacque che Salomone avesse domandato la saggezza nel governare.
It pleased the Lord that Solomon had asked this.
La delicatezza e la saggezza nel trattare con un uomo.
The delicacy and wisdom in dealing with a man.
Per maggiori informazioni unisciti ad un tour e non dimenticarti di salutare Atena, la Dea della Saggezza, nel Partenone.
Join a tour for the lowdown and don’t forget to say hi to Athena, Goddess of Wisdom, in the Parthenon.
Percorrete il Sentiero della Saggezza nel Tempio di Udas e trovate il documento della Confraternita del Drago.
PlayerGo to the Path of Wisdom in Udas Temple and find the Ancient Dragonbound Document.
Questo mostra la saggezza nel sapere dove trovare la forza.
That just shows wisdom in knowing where to find strength.
Stai iniziando a vedere la saggezza nel tenere un oceano tra se' e i parenti.
You're beginning to see the wisdom in keeping an ocean in between one's self and one's relatives.
"cosi' da acquisire sempre piu' saggezza nel nostro cuore."
Make us know the shortness of our life that we may gain wisdom of heart.
E' che mio figlio continua ad essere mio figlio e ho sensazioni che mi fanno porre domande sulla saggezza nel frequentare il tipo di donna che consapevolmente bazzica con dei criminali.
It is that my son is still my son. And I have feelings that cause me to question the wisdom of consorting with the type of woman who knowingly consorts with criminals.
Hai acquisito questa nuova saggezza nel tuo Magical Mystery Tour?
Is this received wisdom from your magical mystery tour?
10 Al Signore piacque che Salomone avesse domandato la saggezza nel governare.
10 And the word pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
Ci è una certa saggezza nel dire che quando siete nella giungla e siete affrontati ad un orso affamato, sareste più meglio buoni a pensare sui vostri piedi.
There is some wisdom in saying that when you are in the jungle and are faced with a hungry bear, you'd better be good at thinking on your feet.
Tutta la saggezza nel libro non può completamente essere spiegata tramite le generazioni successive.
All the wisdom in the book cannot be fully explained by later generations.
MacPherson avrebbe potuto mettere la perla della saggezza nel mio orecchio e trasformare me nella sua piccola tirapiedi.
It could have easily been me. MacPherson could have stuck the pearl of wisdom in my ear and turned me into his little stooge.
Okay, prometto solennemente... di donarti un po' della mia saggezza nel futuro prossimo... se te ne vai in questo preciso istante.
Okay, I give you my solemn promise to give you some of my wisdom in the near future if you will leave right this minute.
I tecnici ritengono che, non vi è saggezza nel prezzo.
Technicians believe that, there is wisdom in Price. see more
Sono certo che questo sforzo è stato accompagnato dal soffio dello Spirito Santo, il quale lungo i secoli guida i figli spirituali di San Domenico, colmandoli di saggezza nel propagare il Vangelo e di prontezza nel servire Cristo nella Sua Chiesa.
I am certain that this effort was accompanied by the breath of the Holy Spirit, who has guided the spiritual sons of St Dominic down the ages, inspiring them to spread the Gospel judiciously and to serve Christ in his Church readily.
Noi crediamo in Dio – Padre, perfetto nella santità, nella saggezza, nel potere e nell’amore.
We believe in God, the Father, a personal being, perfect in holiness, wisdom, power and love.
Ne “La saggezza nel tempo” prende corpo in modo inedito la realtà degli anziani e il loro ruolo rispetto al futuro dei giovani
In “the Wisdom of Time” a new vision of the reality of older people and their role in the future of young people
Gli sposi che hanno vissuto 28 anni insieme meritano rispetto per il loro amore e saggezza nel preservare la famiglia.
Spouses who have lived 28 years together deserve respect for their love and wisdom in preserving the family.
Volevano che Iside condividesse la sua saggezza nel gruppo.
They wanted Isis to share her wisdom in the group.
L'Ufficio della Beata Vergine Maria si applica a molti passaggi riguardanti il coniuge nel Cantico dei Cantici [13] e anche in materia di Saggezza nel Libro dei Proverbi 8:22-31 [14].
The Office of the Blessed Virgin applies to Mary many passages concerning the spouse in the Canticle of Canticles [13] and also concerning Wisdom in the Book of Proverbs 8:22-31 [14].
Il nostro Mobile App mette saggezza nel palmo della vostra mano.
Our mobile app puts wisdom in the palm of your hand.
I loro cuori si levavano a Dio per chiedergli saggezza nel presentare un tesoro più prezioso dell'oro e delle gemme.
All the while their hearts were uplifted to God for wisdom to present a treasure more precious than gold or gems.
I nostri artigiani sono apprezzati in tutto il mondo per il loro gusto e la loro saggezza nel combinare materiali e tecniche di lavorazione della pelle ai massimi livelli.
Our craftsmen are appreciated worldwide for their taste and their wisdom in combining materials and processing techniques of the skin at the highest level.
Hanno perciò acquisito una provata saggezza nel modo di vivere queste situazioni.
Thus they have acquired a wisdom from the manner of facing these situations.
Come le storie del Tanàch sono una cristallizzazione della saggezza di D-o, così le nostre mitzvòt sono la messa in atto di tale saggezza nel campo fisico.
Just as the stories of the Tanach (bible) are crystallizations of G‑d's wisdom, so our mitzvahs are enactments of that wisdom in the physical realm.
C'è molta saggezza nel permettere le cose a svolgersi.
There is much wisdom in allowing things to unfold.
Il popolo del Sud Africa ha mostrato grande coraggio morale e saggezza nel far fronte alle ingiustizie del passato.
The people of South Africa have shown great moral courage and wisdom in facing past injustices.
La Mia saggezza nel regno spirituale è inesauribile, mentre la Mia saggezza nella carne è eterna.
My wisdom in the spiritual realm is inexhaustible, while My wisdom in the flesh is everlasting.
Esse possono essere dotate di una buona saggezza nel chiarire che cosa sta accadendo e condividere idee che possono giovare a voi e alla vostra comunità.
They may have some very good wisdom to clarify what is happening and will share ideas that may benefit you and your community.
Impariamo la saggezza nel perfetto equilibrio e nell’armonia che esiste nella vasta diversità di una foresta.
We learn this wisdom in the perfect balance and harmony that exists in the vast diversity of a forest.
169:2.4 (1853.7) tal modo che i figli di questo mondo mostrano talvolta più saggezza nel preparare il loro futuro rispetto ai figli della luce.
169:2.5 (1854.1) “And it is in this way that the sons of this world sometimes show more wisdom in their preparation for the future than do the children of light.
Quello che vorrei che tutti noi capissimo è che congiuntamente l’umanità sta dimostrando una profonda innata saggezza nel riunirsi a curare le ferite e gli insulti del passato.
What I want you to imagine is that collectively humanity is evincing a deep innate wisdom in coming together to heal the wounds and insults of the past.
Sapete, c'è un'enorme quantità di saggezza nel trovare qualcosa di grande, una passione nella vita, e concentrare su di essa tutta la propria energia, e io non sono mai stato in grado di farlo.
You know, there's a tremendous amount of wisdom in finding a great thing, passion in life, and focusing all your energy on it, and I've never been able to do that.
1.9298119544983s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?